Bài hát khong co gi la khong the vị ca sĩ Hua Tung (vae) ở trong thể nhiều loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat khong co gi la khong the - Hua Tung (vae) ngay lập tức trên mctq.vn. Nghe bài hát Không Có Gì Là Không Thể rất chất lượng 3đôi mươi kbps lossless miễn giá tiền.


Bạn đang xem: Không gì là không thể nhạc hoa

Ca khúc Không Có Gì Là Không Thể vị ca sĩ Hứa Tung (Vae) miêu tả, trực thuộc thể một số loại Nhạc Hoa.

Xem thêm: Kiểu Tóc Mặt Tròn Trán Ngắn, Gợi Ý Kiểu Tóc Ngắn Mặt Tròn Theo Từng Nét Mặt

Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài xích hát khong teo gi la khong the mp3, playlist/album, MV/Video khong co gi la khong the miễn tổn phí trên mctq.vn.
*
Sao chnghiền

天空好像下雨Tiānkōng hǎoxiàng xià yǔBầu trời nlỗi muốn đổ mưa 我好想住你隔壁wǒ hǎo xiǎng zhù nǐ gébìHiện nay thật mong sinh hoạt cạnh em 傻站在你家楼下shǎ zhàn zài nǐ jiā lóu xiàNgẩn ngơ đứng bên dưới hiên công ty 抬起头 数乌云tái qǐtóu shù wūyúnNgước đầu cơ mà đếm mây black 如果场景里出现一架钢琴rúguǒ chǎngjǐng lǐ chūxiàn yī jià gāngqínNếu nhỏng thời điểm kia bỗng dưng gồm một loại piano我会唱歌给你听wǒ huì chànggē gěi nǐ tīngAnh nguyện vị em mà hát lên một bài xích ca 哪怕好多盆水往下淋nǎpà hǎoduō pén shuǐ wǎng xià línLúc kia chỉ hại bị tạt mang lại mấy chậu nước夏天快要过去xiàtiān kuàiyào guòqùMùa hạ trôi qua thật nkhô giòn 请你少买冰淇淋qǐng nǐ shǎo mǎi bīngqílínEm giảm ăn uống kem đi nha 天凉就别穿短裙tiān liáng jiù bié chuān duǎn qúnTtránh giá buốt cũng đừng khoác váy nđính nữa别再那么淘气bié zài nàme táoqìCũng đừng gắt gỏng vậy mà 如果有时不那么开心rúguǒ yǒushí bù nàme kāixīnNếu nhỏng có lúc không vui 我愿意将格洛米借给你wǒ yuànyì jiāng gé luò mǐ jiè gěi nǐAnh lập tức nguyện với crúc cún Cách Lạc Mễ đến Tặng Kèm em 你其实明白我心意nǐ qíshí míngbái wǒ xīnyìKì thực em gọi tâm ý anh mà为你唱这首歌 没有什么风格wèi nǐ chàng zhnai lưng shǒu gē méiyǒu shén me fēnggéVì em nhưng mà hát ca hát thật chẳng có phong thái gì 它仅仅代表着 我想给你快乐tā jǐnjǐn dàibiǎozhuó wǒ xiǎng gěi nǐ kuàilèLàm vậy chỉ do mong em vui为你解冻冰河 为你做一只扑火的飞蛾wèi nǐ jiěloại bīnlép wèi nǐ zuò yī zhǐ pū huǒ de fēi éVì em cơ mà làm cho tan băng đá vị em trở thành thiêu thân dấn thân lửa 没有什么事情是不值得méiyǒu shén me shìqíng shì bù zhídéChẳng có câu hỏi gì là không tồn tại ý nghĩa cả 为你唱这首歌 没有什么风格wèi nǐ nam nhi zhtrần shǒu gē méiyǒu shén me fēnggéVì em nhưng mà ca hát trông chẳng ra gì cả nnai lưng 它仅仅代表着 我希望你快乐tā jǐnjǐn dàibiǎozhuó wǒ xīwàng nǐ kuàilèLàm vậy chỉ do ý muốn rước đến em nụ cười thôi à 为你辗转反侧 为你放弃世界有何不可wèi nǐ niǎnzhuǎnfǎnctrằn wèi nǐ fàngqì shìjitrằn yǒu hé bùkěVì em cơ mà trần trọc do dự, vì em mà quăng quật bỏ cả trái đất ,không gì là không thể夏末秋凉里带一点温热 有换季的颜色xià mò qiūliáng lǐlâu năm yīdiǎn wēn rnai lưng yǒu huànjì de yánsèCuối hạ đầu thu đem về vào cơn gió rét mướt chút ít êm ấm trong quang quẻ cảnh cầm màu sắc 天空好像下雨Tiānkōng hǎoxiàng xià yǔBầu ttránh nhỏng muốn đổ mưa 我好想住你隔壁wǒ hǎo xiǎng zhù nǐ gébìTrong thời điểm này thiệt mong ngơi nghỉ cạnh em 傻站在你家楼下shǎ zhàn zài nǐ jiā lóu xiàNgẩn ngơ đứng bên dưới hiên công ty 抬起头 数乌云tái qǐtóu shù wūyúnNgước đầu nhưng mà đếm mây Đen 如果场景里出现一架钢琴rúguǒ chǎngjǐng lǐ chūxiàn yī jià gāngqínNếu nlỗi thời gian đó tự dưng gồm một mẫu piano我会唱歌给你听wǒ huì chànggē gěi nǐ tīngAnh nguyện do em mà lại hát lên một bài bác ca 哪怕好多盆水往下淋nǎpà hǎoduō pén shuǐ wǎng xià línLúc kia chỉ hại bị tạt đến mấy chậu nước夏天快要过去xiàtiān kuàiyào guòqùMùa hạ trôi qua thật nkhô cứng 请你少买冰淇淋qǐng nǐ shǎo mǎi bīngqílínEm bớt nạp năng lượng kem đi nha 天凉就别穿短裙tiān liáng jiù bié chuān duǎn qúnTtách rét cũng chớ mặc váy đầm nđính nữa别再那么淘气bié zài nàme táoqìCũng đừng gắt gỏng vậy cơ mà 如果有时不那么开心rúguǒ yǒushí bù nàme kāixīnNếu nhỏng có lúc không vui 我愿意将格洛米借给你wǒ yuànyì jiāng gé luò mǐ jinai lưng gěi nǐAnh tức khắc nguyện mang chụ cún Cách Lạc Mễ cho tặng ngay em 你其实明白我心意nǐ qíshí míngbái wǒ xīnyìKì thực em phát âm chổ chính giữa ý anh mà为你唱这首歌 没有什么风格wèi nǐ con trai zhè shǒu gē méiyǒu shén me fēnggéVì em mà lại hát ca hát thật chẳng tất cả phong thái gì 它仅仅代表着 我想给你快乐tā jǐnjǐn dàibiǎozhuó wǒ xiǎng gěi nǐ kuàilèLàm vậy chỉ vị mong muốn em vui为你解冻冰河 为你做一只扑火的飞蛾wèi nǐ jiěmẫu bīnxẹp wèi nǐ zuò yī zhǐ pū huǒ de fēi éVì em cơ mà làm chảy băng đá bởi vì em biến thành thiêu thân dấn thân lửa 没有什么事情是不值得méiyǒu shén me shìqíng shì bù zhídéChẳng có việc gì là không có ý nghĩa cả 为你唱这首歌 没有什么风格wèi nǐ Đấng mày râu zhtrằn shǒu gē méiyǒu shén me fēnggéVì em nhưng ca hát trông chẳng ra gì cả nè cổ 它仅仅代表着 我希望你快乐tā jǐnjǐn dàibiǎozhuó wǒ xīwàng nǐ kuàilèLàm vậy chỉ bởi vì ý muốn mang mang lại em thú vui thôi à 为你辗转反侧 为你放弃世界有何不可wèi nǐ niǎnzhuǎnfǎnctrằn wèi nǐ fàngqì shìjitrằn yǒu hé bùkěVì em mà è trọc do dự, do em mà lại vứt quăng quật cả nhân loại ,không gì là không thể夏末秋凉里带一点温热 有换季的颜色xià dò qiūliáng lǐnhiều năm yīdiǎn wēn rè yǒu huànjì de yánsèCuối hạ đầu thu đưa về trong cơn gió lạnh chút êm ấm vào quang quẻ chình họa thế màu 为你解冻冰河 为你做一只扑火的飞蛾wèi nǐ jiěchiếc bīnxẹp wèi nǐ zuò yī zhǐ pū huǒ de fēi éVì em mà lại làm cho tung băng đá vì em trở thành thiêu thân lao vào lửa 没有什么事情是不值得méiyǒu shén me shìqíng shì bù zhídéChẳng bao gồm câu hỏi gì là không tồn tại chân thành và ý nghĩa cả 为你唱这首歌 没有什么风格wèi nǐ đại trượng phu zhtrần shǒu gē méiyǒu shén me fēnggéVì em cơ mà ca hát trông chẳng ra gì cả ntrằn 它仅仅代表着 我希望你快乐tā jǐnjǐn dàibiǎozhuó wǒ xīwàng nǐ kuàilèLàm vậy chỉ vì hy vọng đem mang lại em nụ cười thôi à 为你辗转反侧 为你放弃世界有何不可wèi nǐ niǎnzhuǎnfǎncè cổ wèi nǐ fàngqì shìjinai lưng yǒu hé bùkěVì em cơ mà è trọc do dự, vì em nhưng mà quăng quật quăng quật cả nhân loại ,ko gì là không thể夏末秋凉里带一点温热 有换季的颜色xià tìm qiūliáng lǐnhiều năm yīdiǎn wēn rtrần yǒu huànjì de yánsèCuối hạ đầu thu mang về vào cơn gió lạnh chút ít ấm cúng vào quang quẻ cảnh cố gắng màu